26.3.2006
News

Cross-Border mergers directive

Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council dated 26 October 2005, on cross-border mergers of limited liability companies (OJ [2005] L 310)

The Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies (hereinafter the “Directive”) lays down the framework for cross-border merger procedures of limited liability companies (as defined in Article 1 of Directive 68/151/EEC dated 9 March 1968, on co-ordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the EC Treaty, with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community - OJ [1968] L 065) or other companies with share capital having legal personality possessing separate assets which serve to cover its debts) from different Member States. Under the Directive, a merger is deemed to be a process of dissolution of one or more companies without going into liquidation and transfer of their assets and liabilities to another existing company (the acquiring company), or to a company they form (the new company), in exchange for issuing securities or shares representing the capital of that other company to their members. The conditions for cross-border mergers do not apply to companies whose business is the collective investment of capital provided by the public. Member States may decide not to apply the provisions of the Directive to cooperative societies.

Save for the conditions of cross-border mergers stipulated by the Directive, the company taking part in a cross-border merger is required to comply with the provisions of the national law to which it is subject. The Directive requires that certain formalities be fulfilled before the cross-border merger is completed. Firstly, the management or administrative body of each merging company is required to produce common draft terms of cross-border merger containing inter alia the form, name and registered office of the merging companies and those proposed for the company resulting from the merger, the ratio applicable to the exchange of securities or shares representing the company capital and the amount of any cash payment, and the likely repercussions of the cross-border merger on employment. These draft terms of the cross-border merger must be published in accordance with the laws of the Member State for each of merging companies.

Further, the management or administrative body of each of the merging companies must prepare a report for members of the respective merging company explaining the economic and legal aspects as well as the effects of the cross-border merger on the members, creditors and employees of the company. The members of each merging company shall receive an independent expert cross-border merger report no later than one month before the general meeting deciding on approval of the draft terms of the merger.

As mentioned above, the general meeting of each of merging companies shall decide on the approval of the common draft terms of the cross-border merger.

Prior to the merger, the competent public authority (e.g. court or notary) of the relevant Member States shall certify that each merging company have duly fulfilled pre-merger formalities. The merger may become effective only after the competent public authorities of each relevant Member State scrutinises legality of the cross-border merger as regards the completion procedure of the cross- border merger. The Member States shall further ensure that the notification on completion of cross-border merger is published under the respective rules of their national law.

As a result of the cross-border merger, (i) all the assets and liabilities of the dissolved companies shall be transferred to the acquiring company (in case of merger by acquisition) or to the new company (if a new company is created by merger), (ii) the members of the dissolved companies shall become members of the acquiring or new company, and (iii) the dissolved companies shall cease to exist.

The Directive also contains simplified procedures for cross-border mergers by acquisition when they are carried out by (i) a company that holds all the shares conferring the right to vote at general meetings of the company or companies acquired (e.g. certain exemptions as to the particulars of the draft terms of the cross-border merger, no need for approval by the general meeting, etc.) and (ii) a company that holds 90% or more but not all of the shares or other securities conferring the right to vote at general meetings of the company or companies being acquired.

Without prejudice to certain exemptions contained in the Directive, the company formed as a result of the merger shall be subject to the national rules in force concerning employees’ participation in the Member State where that company has its registered office.

The Member States are required to bring laws into force to comply with the Directive no later than 15 December 2007.

Other articles

12.12.2025
News

KŠB assisted Seyfor with the extension of its financing provided by Raiffeisenbank, Tatra banka and, newly, Slovenská sporiteľňa.

The KŠB team provided legal advice to its long-standing client Seyfor in connection with the continuation and expansion of its syndicated financing. The existing lending banks, Raiffeisenbank Czech Republic and Tatra banka, decided to continue supporting Seyfor’s growth, with Slovenská sporiteľňa joining the financing as a new lender.

The KŠB team provided legal advice to its long-standing client Seyfor in connection with the continuation and expansion of its syndicated financing. The existing lending banks, Raiffeisenbank Czech Republic and Tatra banka, decided to continue supporting Seyfor’s growth, with Slovenská sporiteľňa joining the financing as a new lender.

9.12.2025
News

Evidence skutečných majitelů: Co přinese znepřístupnění od 17. prosince 2025?

Letošní rozhodnutí Nejvyššího soudu a Nejvyššího správního soudu navázala na rozsudky Soudního dvora Evropské unie, a, s platností i pro Českou republiku, konstatovala, že zveřejňování údajů v rámci evidence skutečných majitelů představuje nepřiměřený zásah do základních práv majitelů na soukromí a ochranu osobních údajů. Důležitým aspektem těchto rozhodnutí byl závěr, že sankce, které postihují povinné subjekty jako reakce na nesplnění jejich povinnosti zápisu do evidence skutečných majitelů, není možné vymáhat, dokud je evidence veřejná.

Letošní rozhodnutí Nejvyššího soudu a Nejvyššího správního soudu navázala na rozsudky Soudního dvora Evropské unie, a, s platností i pro Českou republiku, konstatovala, že zveřejňování údajů v rámci evidence skutečných majitelů představuje nepřiměřený zásah do základních práv majitelů na soukromí a ochranu osobních údajů. Důležitým aspektem těchto rozhodnutí byl závěr, že sankce, které postihují povinné subjekty jako reakce na nesplnění jejich povinnosti zápisu do evidence skutečných majitelů, není možné vymáhat, dokud je evidence veřejná. Tato situace se změní 17. prosince 2025, kdy ministerstvo znepřístupní evidenci skutečných majitelů; povinným subjektům tak budou opět hrozit závažné sankce.

9.12.2025
Pro bono

30th Advent Concert for the Committee of Good Will – Olga Havlová Foundation

This year again, during the pre-Christmas season, the Advent Concert of Good Will took place. Since 1995, it has been organised by the law firm Kocián Šolc Balaštík in support of the Committee of Good Will – Olga Havlová Foundation. This was already the 30th anniversary edition, made exceptional by the fact that we organised it for the first time together with our partner, Smetanova Litomyšl, as part of a broader mutual cooperation. As always, the concert was held in the concert hall of the Church of Sts. Simon and Jude in Prague’s Old Town.

This year again, during the pre-Christmas season, the Advent Concert of Good Will took place. Since 1995, it has been organised by the law firm Kocián Šolc Balaštík in support of the Committee of Good Will – Olga Havlová Foundation. This was already the 30th anniversary edition, made exceptional by the fact that we organised it for the first time together with our partner, Smetanova Litomyšl, as part of a broader mutual cooperation. As always, the concert was held in the concert hall of the Church of Sts. Simon and Jude in Prague’s Old Town.